고객님, BOGO POGO 행사입니다?
<마케팅 영어> BOGO = Buy One Get One (원 플러스 원) POGO = Port-in One Get One (휴대폰 개통시 선물 증정) 미국 아웃렛을 돌아다니다 보면 상점 광고 문구로 심심치 않게 볼 수 있는 표현 입니다. 상점 앞에 있는 것으로 봐서 고객들을 유인하기 위한 마케팅 표현이겠죠? BOGO는 우리나라 말로 표현하면 원 플러스 원(One plus One), 즉 하나의 제품을 구매하면 동일하거나 다른제품을 껴서 공짜로(?) 제공하는 마케팅 수단을 말합니다 . 이 표현은 특정 제품을 가리지 않고 다양한 제품에 적용할 수 있는 마케팅 활동 중 하나입니다. POGO는 휴대폰 마케팅 담당자가 많이 쓰는 표현으로서 Port-in One Get One, 예를들면 Verizon이나 AT&T와 같은 미국 이동통신사에서 개통을 하는 조건으로 특정 제품을 껴서 주는 마케팅 활동입니다 . 이때 미국에서는 신규 개통 또는 통신사를 전환하는 조건으로 휴대폰 기기를 무상으로 주는 등 활동을 통해 고객을 유치하기도 합니다. 다만 2년 미만 약정에 요금제가 가장 비싼 무제한 데이터 요금제(unlimited data plan)를 선택해야 하는 등 제약조건이 있으니 약관을 자세히 확인 후 결정해야 합니다. 이 세상에 공짜는 없으니까요.... # 관련 동영상