[생활 영어] "정 그렇게까지 얘기한다면야" (해야겠지) (부제. 농담조로 어쩔 수 없이 어떤 일을 해야 할때)

[생활 영어]  

"정 그렇게까지 얘기한다면야" (해야겠지) 
(부제. 농담조로 어쩔 수 없이 어떤 일을 해야 할때)


 어떤 사람이 밥을 먹었는데 구지 밥을 또 먹고 가라거나, 계속 설득을 하거나 조른다. 하기는 꺼려지지만 계속 얘기하니 들어는 줘야 할것 같다. 그때 유머스럽게 승락하며 얘기할 수 있는 표현이다. "if you twist my arm.."


  문어보다는 구두적 표현으로 많이 사용한다고 한다. 진짜 누군가의 팔을 뒤틀어 하기 싫은 것을 하게 하면 범죄(?)겠지만 농담조로 사용하면 상대방의 요구에 유연하게 대응할 수 있는 표현일 것이다.

Source. https://pomaka.com/2021/03/08/what-does-twist-your-arm-mean/




# 예문

I did not want to stay for the dinner, but your mom twisted my arm.


He did not wanted for watching the movie, but his girl friend twisted his arm.

댓글