[생활 영어] "정 그렇게까지 얘기한다면야" (해야겠지) (부제. 농담조로 어쩔 수 없이 어떤 일을 해야 할때)
[생활 영어]
"정 그렇게까지 얘기한다면야" (해야겠지) (부제. 농담조로 어쩔 수 없이 어떤 일을 해야 할때)
어떤 사람이 밥을 먹었는데 구지 밥을 또 먹고 가라거나, 계속 설득을 하거나 조른다. 하기는 꺼려지지만 계속 얘기하니 들어는 줘야 할것 같다. 그때 유머스럽게 승락하며 얘기할 수 있는 표현이다. "if you twist my arm.."
문어보다는 구두적 표현으로 많이 사용한다고 한다. 진짜 누군가의 팔을 뒤틀어 하기 싫은 것을 하게 하면 범죄(?)겠지만 농담조로 사용하면 상대방의 요구에 유연하게 대응할 수 있는 표현일 것이다.
Source. https://pomaka.com/2021/03/08/what-does-twist-your-arm-mean/
# 예문
I did not want to stay for the dinner, but your mom twisted my arm.
He did not wanted for watching the movie, but his girl friend twisted his arm.
댓글
댓글 쓰기